24 junio, 2026

Reporteros en Movimiento

Información sin censura

207* Durante la FUL 2014, compartió esta novela en la que revisa la relación occidente-oriente y los vínculos entre México y Líbano *

“Abuelo, abuelo, esto no es lo que me contaste (…) medio oriente es un pasadizo a la muerte como único destino”, reclama el protagonista de la novela “En el verano, la tierra”, obra de Carlos Martínez Assad, donde a partir de una historia de amor encuentra el pretexto para hablar del amor a México y al Líbano, de la tradición viajera de los libaneses, de la posibilidad de integración con otros pueblos, de las memorias de las tierras remotas y de la esperanza de retornar algún día a ese país de los hombres rojos.

En el marco de la Feria Universitaria del Libro, FUL 2014, que se desarrolla en el polideportivo Carlos Martínez Balmori, en la Ciudad del Conocimiento de Pachuca, Hidalgo, el ganador del Premio Nacional de Ciencias y Artes 2013 recordó los múltiples lazos que unen a México y
Líbano, a partir de las historias narradas por generaciones de inmigrantes llegados a México a mediados del siglo pasado.

“El diálogo se extiende al intercambio de la crónica reciente con las antiguas tradiciones, el tiempo que ya no es, y trascendiendo la nostalgia personal aparece como una merma de la historia, como una lesión de la humanidad. ‘En el verano, la tierra’, se ha convertido en un llamado a la
urgencia vital de dialogar”, resume el presentador del libro, Agustín Ramos y recuerda que la obra del sociólogo y economista está atravesada por el objetivo de construir espacios de entendimiento entre oriente y occidente, con un discurso a favor de la comprensión y del diálogo capaz de trascender los tiempos y responder a la tragedia de la realidad.

El también ganador del Acknowledgement Award by the Lebanese Emigration Research Center of Notre Dame University-Louaize 2010, recordó que la historia árabe llegada a estas tierras tiene el filtro de la visión europea que poco coincide con la memoria libanesa y, sin embargo, gran parte de la historia mundial fue escrita desde medio oriente y el intercambio cultural fue forjando un alto porcentaje del mundo que conocemos actualmente.

Así también, recuerda que en ocasiones Líbano es visto como modelo de la convivencia entre distintas religiones y expresiones culturales, aunque
también la intolerancia está permeando estos territorios, pero también es objetivo hablar del encuentro entre personas afines procedentes de mundos distintos, sobre todo hoy en este mundo global donde al menos las barreras del conocimiento se han destruido.

“Existen amplias posibilidades de integración y comunicación a través de las redes sociales. Esta novela habla de esa posibilidad de comunicación y
a la que todos los ciudadanos del mundo estamos expuestos”, afirmó y apuntó que el diálogo es un antídoto para las versiones esquemáticas que llegan todos los días acerca del medio oriente y para entender que no todo es como parece y que se debe recurrir a los distintos puntos de vista.

Martínez Assad explica que la intención de su novela, editada por Planeta, era hablar de lo que significa México para los libaneses y de lo que Líbano significa para el mundo. Es una historia de la inmigración, construida por dos voces, la voz de la memoria representada por el abuelo de José; la voz de la realidad capturada por José; y el amor por la tierra expresado en el amor de José hacia Alina, una mujer enfrentada a múltiples crisis, metáfora de los conflictos en medio oriente.

Martínez Assad apunta también que actualmente hay poca oferta literaria que aborde el tema de la inmigración y en particular de la inmigración árabe; pues si bien hay literatura chicana, pero de otras migraciones hay poca información y de ahí le pareció importante el diálogo entre descendientes libaneses con México y se difundan las leyendas con las que han crecido.

Discover more from Reporteros en Movimiento

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading